|
De l'origine du
mot jeep
|
|
Dans
son Dictionnaire historique de la Langue Française (éd. Larousse),
Alain REY souligne la double parenté communément accordée au mot jeep (1) : n.f., est
emprunté (v. 1942) à l'anglo-américain jeep (1941), nom donné à une voiture
tout-terrain construite par FORD pour l'armée américaine. Le mot est la
retranscription de la prononciation des initiales G.P. (djipi), de General
Purpose, "tous usages", influencée par le nom d'un personnage de
bande dessinée, Eugène the Jeep, à l'astuce et à la force légendaire (dans
Popeye, créé le 16 mars 1936 par E.C. Seagar). Le mot apparaît en français
vers 1942 mais il ne s'est diffusé massivement qu'au moment du débarquement
des Américains en France, en 1945. Jeep a normalement le genre féminin en
français d'après voiture et automobile (il est masculin en français du
Canada). Voir plus bas sur le sexe de la jeep. Celui-ci
proviendrait de la "retranscription" des initiales G.P. dont la
prononciation est djipi,
abréviation de General Purpose,
"tous usages" en jeep. La transcription avec un j à la place d'un g
(geep) s'expliquerait par l'influence du petit animal de bande dessinée,
compagnon de Popeye, Eugene
the Jeep. D'où
vient cette explication que l'on retrouve dans presque tous les dictionnaires
(2) depuis lors ? Ford,
co-constructeur de la jeep, bénéficie d'une notoriété supérieure à celle de
Willys. Son prototype, baptisé "Pygmy" puis G.P. dans sa forme
aboutie et enfin G.P.W. pour la copie de la Willys MB marque
vraisemblablement plus les esprits. De plus, personne ne note à l'époque la
signification des lettres GP des modèles produits par Ford pour l'armée
américaine (GP, GPW, GPA), la contraction de GP et la dénomination General Purpose collant si bien aux
jeep (3). Ray
Cowdery (4), dans son ouvrage qui fait autorité, remet les choses à leurs
places. En effet, un manuel Ford de 1941 (Service
School for U.S. Army Instructors on Ford U.S. Army Vehicles) explique la
signification des lettres G et P. : - G
signifie que le véhicule a été construit pour le gouvernement ; - P
précise l'empattement du véhicule : 80 inches. Cowdery
précise que nulle part dans la littérature militaire américaine, on ne trouve
de corrélation entre la jeep et une quelconque désignation d'usage général
(general purpose)(5). La thèse de l'appropriation par les militaires puis par
Willys d'un mot jeep dont l'origine reste mystérieuse est très certainement
la seule qui prévale. En
remontant aux sources de l'emploi du mot par l'armée américaine, on note tout
de suite l'erreur qu'il y a à faire coller les lettres GP avec le mot jeep.
Interrogé en 1941 par l'éditeur du WINSTON Dictionaries, le QMC Motor
Transport Division a répondu que "le
mot jeep [...] désignait depuis longtemps pour les hommes de l'armée un
nouveau type de véhicule militaire motorisé". Le mot n'est donc pas
apparu avec le petit 4x4 auquel il colle maintenant mais a désigné
indifféremment dès 1937, un tracteur
lourd (6 1/2-ton) construit par la firme Minneapolis-Moline, les Dodge
VC1 et VC2 (1/2-ton, 4x4) et même pendant un temps le bombardier Y-17. Dès sa
sortie, les prototypes du petit 4x4 ont bénéficié de différents surnoms tels
que "baby-jeep", "peep", "blitz-buggy" ...
parmi les plus employés. Le terme "peep" a d'ailleurs été employé
concernant les 4x4 de reconnaissance par les militaires encore après que le
surnom de jeep se soit répandu dans l'esprit du grand public. Le
terme est donc plutôt dans l'air du temps et rien en 1940 ne peut laisser
supposer que le mot va devenir universellement synonyme de la jeep et plus
spécialement de la Willys MB. Pourtant,
très rapidement, Willys comprend tout l'intérêt d'identifier ses véhicules,
compagnons de tous les jours de millions de soldats sur tous les fronts à sa
marque. L'appropriation
est sans doute le fruit d'un heureux hasard. En février 1941, à la demande de
Katharine Hillyer, journaliste au WASHINGTON Daily News, Irving
"Red" Hausmann, pilote d'essai de chez Willys, répond que le
prototype en cours d'essai (la Quad) s'appelle une jeep. Popularisé par
l'article avec une photo de la Quad sur les marches du Capitole, le mot jeep
identifie de plus en plus les Willys. Plusieurs autres articles vont achever
de consacrer la parenté entre le 1/4-ton, 4x4 et le mot jeep. Le 19 février
1942, le lieutenant-colonel Van Deusen, l'un des ingénieurs de l'armée
responsable du développement et de l'approvisionnement parle du petit 4x4
comme "maintenant affectueusement
connu de millions de personnes comme étant une jeep". Le mot fait
rapidement son apparition dans les dictionnaires. Exemple cité dans
l’introduction du dictionnaire militaire canadien (18) en 1945 : par
ailleurs, vu que l'ouvrage a un but pratique, nous avons relevé les termes de
slang et puis d'argot si bien implantés parmi les troupes que, souvent, ils y
font oublier les expressions correspondantes de la langue académique et
finissent certains cas par supplanter les vocables officiels, même dans les
manuels. C'est le cas de jeep, en particulier. » (19) Dès
la fin de 1941, Willys-Overland associe le mot jeep à sa production. Le 13
décembre 1941 paraît dans le Saturday
Evening Post une publicité "The Jeep in Civvies" vantant les
mérites de du millésime 1942 de sa voiture civile, la Willys Americar. Elle mentionne en même temps l'accord
intervenu en octobre 1941 entre Willys et Ford pour produire en commun la
jeep et insiste sur la fierté des gens de Willys d'avoir "créé et perfectionné" la jeep.
Cette publicité marque le début d'une longue suite d'encarts publicitaires en
couleurs paru de mai 1942 à août 1945 dans différents journaux américains
(6). Toutes ces publicités ont pour but d'accréditer l'idée que la jeep est
une création de Willys-Overland et de privatiser le mot jeep au profit de la
firme de Toledo. Pourtant, certains ne se satisfont pas de cette situation.
En 1943, la firme Minneapolis-Moline porte plainte pour usage abusif du mot
jeep et pour faire reconnaître son antériorité dans l'usage. En 1948, la
Commission Fédérale du Commerce ne tranchera pas dans le débat entre
Willys-Overland et Minneapolis-Moline pour l'usage du nom jeep mais
reconnaîtra, ultime hommage pour la firme Bantam, que la jeep a été le fruit
de collaborations multiples et conjointes entre les militaires et les
différentes associées à son développement. Le jugement est pourtant sans
effet. Depuis 1945, la confiscation du mot jeep par WOV est totale. La jeep
est universellement connue et la jeep civile en production depuis 3 ans.
Ultime étape, WOV déposera le mot et en fera une marque enregistrée en juin
1950. Le mot jeep n'est plus le terme générique qui désigne un "véhicule automobile tout terrain adopté
par l'armée américaine en 1942 et employé à des missions de liaison et de
reconnaissance" (7) mais une marque commerciale protégée dont
l'usage est strictement encadré par son propriétaire actuel, la
DAIMLER-CHRYSLER CORPORATION. (17) Enfin,
il convient de dénoncer cette légende du Net qu’est l'acronyme « Just
Enough Essential Parts » (« juste assez de pièces essentielles »). Bien
trouvée mais invention apparue semble-t-il sur Internet au décours des années
2000 mais qui s’est répandue à la vitesse du web ! En
France, la marque « Jeep » a été déposée le 18 mai 1945 sous le
n°49987 (Bulletin Officiel des Marques de Fabrique, p.992). A titre
d’exemple, un article du journal Le Figaro du 21 avril 1950 titrait « Deux
nouveaux véhicules : une « jeep » et un « blindé de
reconnaissance » vont équiper l’armée française ». Aussitôt,
les ingénieurs-conseils en France de la société WILLYS-OVERLAND MOTORS Inc.
protestent auprès du Figaro pour l’utilisation abusive du mot Jeep. Ils
précisent « que l’utilisation de ce mot « jeep » comme nom
générique est susceptible de lui porter préjudice » tout en
comprenant « que des erreurs ont pu se produire, vu la grande
notoriété dont [la] marque jouit, et le grand nombre de véhicules militaires
« Jeep » qui sont brusquement apparus en Europe au moment de la
Libération ». Le Figaro les renvoie à l’armée, fournisseur des
informations à l’origine de l’article. En réponse, l’armée décide alors que
« jusqu’à nouvel ordre, [le terme à] employer [sera] VLTT suivi du
nom du constructeur ». (16) En
résumé, - Le mot Jeep est un nom propre qui s'écrit avec une
majuscule et doit être suivi du Ó (registered)
indiquant le dépôt de la marque, tout comme est protégé le design
caractéristique de la calandre des jeeps ; - l'utilisation de l'un comme de l'autre est soumis à
l'autorisation de DAIMLER-CHRYSLER et doit donner lieu à un contrat de
licence sur lequel figurera la mention "la marque "JEEP" et de le design de la calandre de la Jeep
sont déposés par Chrysler Corporation, Etats Unis. Utilisation sous licence".
(17) La
"JeepÓ" est
[devenue] unique" (8) ! Toutefois, à la différence d'autres marques dont
la renommée est due au caractère devenu universel d'un produit (le mouchoir
en papier pour Kleenex, les réfrigérateurs pour Frigidaire...), Willys, mais
surtout Chrysler récemment, ont confisqué un mot populaire emblématique de ce
siècle (9) pour en faire une marque. L'attitude plus rigoureuse de Chrysler
s'explique justement par la dérive de l'utilisation du mot qui finissait par
désigner tout véhicule à 4 roues motrices, l'image originale, sympathique et
populaire de la jeep se trouvant peu à peu mélangée à d'autres dans l'esprit
de clients potentiels, dilapidant ainsi un capital marketing important. En
France, le mot se popularise à la libération. LA (10) jeep devient bientôt le
symbole de la victoire des alliés. Dès septembre 1944 (15), un premier
article lui est consacré. __________________________________ Mais
qui est donc ce drôle d'animal "dont
le nom sera repris par l'armée américaine pour baptiser un véhicule
automobile entré depuis dans la légende" (12) ? Eugene
the Jeep apparaît en septembre 1937 dans la série de bande dessinée The Thimble Theater. Créée en 1919 par
Elzie Crisler Segar (1894-1938), cette série est surtout célèbre pour le
personnage de marin borgne qui en devient le héros en 1929 : Popeye.
Différents protagonistes viendront enrichir la série au cours des années
trente dont un drôle d'animal du nom d'Eugene. Eugene est un jeep que Forrest
Sagendorf, collaborateur, d’E.C. Segar décrit ainsi : "Le jeep, né dans la partie la plus
ténébreuse de la ténébreuse Afrique, est un animal à quatre dimensions qui
vit d'un régime d'orchidées. Il a le pouvoir de se mouvoir à volonté entre la
3e et la 4e dimension. Bien entendu, lorsqu'il est dans la 4e dimension, il
est invisible aux personnes vivant dans la 3e dimension. Sa principale
caractéristique est sa capacité à répondre aux questions qui ont trait au
futur, pour cette raison, le jeep est considéré comme un animal porte bonheur
lorsqu'on en possède un près de soi" (13). Jeep
a parfois été traduit en français sous le nom de Pilou-Pilou (14). Jeep,
nom de l'animal, a été déposé le 25 août 1936 par la société King Features
Syndicate, Inc. sous la catégorie 38 (Cartoons = dessin animée, dessin
humoristique). Cette protection limitée du nom laissait donc le champ ouvert
à d'autres firmes pour déposer le mot sous d'autres catégories ce que fit WOV
en 1950 pour les véhicules (catégorie 19) et en 1951 pour les moteurs et
pièces détachées (catégorie 23). __________________________________ Le mot jeep a normalement le genre
féminin. Toutefois, en français du Canada, jeep est un mot masculin (cf. à
titre d’exemple le site officiel de la marque en langue française http://www.jeep.ca/fr/). En septembre 1944,
le premier article en français sur la jeep, Le Jeep, huitième merveille
du monde (15), commençait par le paragraphe suivant « FAUT-IL
DIRE « LE » OU « LA » JEEP ? C'est là un mystère qu'aucun
grammairien n'a encore pu élucider. D'ailleurs le jeep ou la jeep, si vous
préférez, se moque des grammairiens. On l'a fait pour rouler, non pour servir
de prétexte à des discussions sur le beau langage […] ». Et se concluait
par un antépénultième « Et au fait ... à en croire les G.I., qui,
après tout ont bien voix au chapitre, ce n'est pas « le » jeep mais
« la » jeep que nous aurions dû dire. Les hommes du général
Eisenhower baptisent cri effet les leurs « Rosy »,
« Kitty », « Mary » … toutes les jolies filles des
Etats-Unis sont marraines au moins d'un jeep ... ou d'une jeep. »
refusant au final de trancher. L’usage a très rapidement penché pour la
féminisation et en avril 1945, dans son article pour Sciences-et-Vie (11),
Henri PETIT écrivait sur LA jeep. __________________________________ Notes : voir aussi l’article (US) sur le site https://www.wordorigins.org
(entrée : Jeep) 1 1993
: Dictionnaire
historique de la Langue Française (REY Alain), éd. Larousse. 2 Exemples : 1958 : Encyclopédie
Quillet, [djip], n.f. (contraction phonétique des deux lettres G [di]
et P [pi], abrév. de general purpose, 1989
: Petit
Robert, [(d)zip] n.f., (v. 1942 ; nom déposé, mot américain, des
initiales G.P. prononciation [dzipi], de general
purpose "tous usages", appliqué à un type d'auto militaire).
Automobile tout terrain. 3 Voir pour la France l'article de Henri
PETIT dans Sciences et Vie n°331, avril 1945, p.153 et l'introduction à
l'étude technique publiée en juillet 1947 par la Revue Technique Automobile,
p.10. 4 All-American
Wonder (volume 1), U.S.M., LAKEVILLE, U.S.A., 2e édition, 1993, p.34 5 A noter toutefois qu'en 1944, le
manuel technique TM 9-803 décrit la jeep comme étant "a general
purpose, personnel, or cargo carrier [...]". 6 voir
à ce sujet, COLDWDELL Frederic L., Selling the All-American Wonder,
U.S.M., LAKEVILLE, U.S.A., 1996, 102p. 7 1952
: Nouveau
Petit Larousse Illustré 8 allusion au slogan publicitaire de la
marque : "There's only one JeepÓ". 9 Words
that define the modern age, HOWARD Philip, The Times, lundi 3 novembre
1997, p.10 10 en français, jeep est un mot féminin.
Il est masculin dans son emploi en canadien français. 11 Qu'est-ce qu'une Jeep ?, PETIT
Henri in Sciences et Vie n°331, avril 1945, pp.151-161 12 GAUMER Patrick, MOLITERNI Claude, Dictionnaire
mondial de la bande dessinée, Ed. Larousse,
1994, p.613. 13 WADE
WELLS A., Hail to the Jeep, Ed. Harper and Brothers, 1946, p. 32. 14 SADOUL Jacques, 93 ans de
B.D., Ed. J'ai Lu, 1989, p. 39. 15 Le Jeep,
huitième merveille du monde in VOIR
n°12, septembre 1944, 3 pages non numérotées. 16 Echange
de courriers entre les conseils de la Société WILLYS-OVERLAND MOTORS Inc.
(non daté) et le Ministère de la Défense Nationale daté du 27 novembre 1950. 17 Chrysler, Dodge and Jeep are
registered trademarks of Chrysler Group LLC. 18 Dictionnaire militaire
anglaise-français / français-anglais, Ottawa 1945 19 Le TM30-502 (French Military Dictionary
English-french / French-english version d’août 1944) traduit le mot Jeep en “auto
tous-terrains”. Le mot est déjà d’usage courant. 18 mars 2024 |